• среда

    16 апреля, 2025

  • 16.3°
    Переменная облачность

    Николаев

  • 16 апреля , 2025 среда

  • Николаев • 16.3° Переменная облачность

«С текстами о городе-герое, Аркасе и Актовском каньоне»: николаевцы разработали руководство по изучению украинского языка для иностранцев

Пособие «Украинский язык как иностранный», фото: пресс-центр ЧНУ имени Петра Могилы Пособие «Украинский язык как иностранный», фото: пресс-центр ЧНУ имени Петра Могилы

В Николаеве было создано двуязычное пособие для изучения украинского языка на уровне B1-B2, в котором студентов знакомят с культурой и историей региона.

Презентация пособия «Українська мова як іноземна на матеріалах Миколаївщини» прошла в среду, 21 февраля, рассказала «НикВести» филологиня и заведующая кафедрой журналистики ЧНУ имени Петра Могилы Ольга Тулузакова.

По словам филологини и соавторки пособия, лексика и грамматический материал помогут в овладении языком на уровне В1-В2. Кроме того, к каждому тексту прилагается словарь новых слов и тестовые задания.

— Пособие больше для изучения украинского языка, но его можно использовать как книгу для чтения. В чем его интерес? Он двуязычный. Есть текст на украинском и сразу его перевод. И есть словарь. Руководство рассчитано на уровень B1-B2, мы, собственно, можем попытаться понять по каким-то нормам и требованиям, какие слова будут непонятны. Это не значит, что мы попали в 100%, но мы пытались это сделать, — рассказала Ольга Тулузакова.

Основа структуры пособия — тексты николаевского историка и первого проректора ЧНУ имени Петра Могилы Юрия Котляра, адаптированных для изучения языка в упрощенной форме. Таким образом, авторы подробно раскрывают культурные особенности Николаевщины.

Авторы пособия на презентации книги, фото: пресс-центр ЧНУ имени Петра Могилы Авторы пособия на презентации книги, фото: пресс-центр ЧНУ имени Петра Могилы
Совторница Ольга Тулузакова, фото: пресс-центр ЧНУ имени Петра Могилы Совторница Ольга Тулузакова, фото: пресс-центр ЧНУ имени Петра Могилы

— Все тексты — о Николаевщине и Николаеве. Культура, природа, например, Актовский каньон или Бугский Гард. Подавляющее большинство лексики, которое использовано в текстах, полезно для тех, кто учит украинский. Слова можно подставлять в любой город, как в основе Николаевщины, но лексика универсальна. То есть, это о популяризации украинского языка и Николаевской области, — добавила филологиня.

Она также отмечает, что идея создания пособия с акцентом на Николаевщину также принадлежит Юрию Котляру.

— Есть такие пособия на основе общей украинской культуры, истории, и Юрий Вадимович сказал, что это хорошая идея использовать за основу наш регион — в этом его уникальность. Книга вышла при поддержке Николаевского городского совета. Мы предоставим экземпляры библиотекам, университетам и другим учреждениям культуры бесплатно, но приобрести их в печатном виде нельзя, потому что это такой бесплатный проект. Но они будут в электронном варианте, — рассказала Ольга Тулузакова.

С текстами также работал филолог-акцентолог Сергей Пономаренко.

— Сергей Сергеевич, в частности, расставлял ударения. На самом деле это очень важно, поскольку это тексты для чтения, правильно поставить акцент. Людям тяжело с ударениями, поскольку они подвижны. Даже нам, украиноязычным, иногда тяжело, — отметила филологиня.

Над переводом пособия работали две николаевские филологи — Маргарита Лымарь и Виктория Агеева-Каркашадзе, а проиллюстрировала его художница Юлия Полищук.

Напомним также: Доктор исторических наук, профессор, заведующий кафедрой истории ЧНУ имени Петра Могилы Юрий Котляр рассказал горожанам об истории сакральных центров Николаева.

Чому ви читаєте «МикВісті»? Яка наша діяльність найбільш важлива для вас? Та чи хотіли б ви стати частиною спільноти читачів? Пройдіть опитування, це анонімно і займе 5 хвилин вашого часу

Читайте также: